ANSI/INCITS/ISO/IEC 14495-2-2003 信息技术.连续色调静态图像的无损和近似无损压缩.第2部分:扩展

时间:2024-05-15 18:01:26 来源: 标准资料网 作者:标准资料网 阅读:9904
下载地址: 点击此处下载
【英文标准名称】:InformationTechnology-Losslessandnear-losslesscompressionofcontinuous-tonestillimages-Part2:Extensions
【原文标准名称】:信息技术.连续色调静态图像的无损和近似无损压缩.第2部分:扩展
【标准号】:ANSI/INCITS/ISO/IEC14495-2-2003
【标准状态】:现行
【国别】:美国
【发布日期】:2003
【实施或试行日期】:
【发布单位】:美国国家标准学会(US-ANSI)
【起草单位】:ANSI
【标准类型】:()
【标准水平】:()
【中文主题词】:信息技术;数据处理;数据压缩
【英文主题词】:Clay;Compression;Continuous;Continuous-toneimages;Datacompression;Dataprocessing;Definition;Definitions;Encoding;Figures;Informationinterchange;Informationtechnology;Losses;Stillpictures
【摘要】:ThisRecommendation/InternationalStandarddefinesasetoflossless(bit-preserving)andnearlylossless(wheretheerrorforeachreconstructedsampleisboundedbyapredefinedvalue)compressionmethodsforcodingcontinuous-tone(includingbi-level),gray-scale,orcolourdigitalstillimages.
【中国标准分类号】:L81
【国际标准分类号】:35_040
【页数】:
【正文语种】:英语


【英文标准名称】:Spaveprojectmanagement-Organisationandconductofreviews.
【原文标准名称】:航天项目管理.审查的组织和实施
【标准号】:NFL95-014-2002
【标准状态】:现行
【国别】:法国
【发布日期】:2002-11-01
【实施或试行日期】:2002-11-20
【发布单位】:法国标准化协会(AFNOR)
【起草单位】:
【标准类型】:()
【标准水平】:()
【中文主题词】:规范(验收);管理;航空航天运输;航天运输;组织;管理技术;定义;规划程序;项目管理;组织和方法;程序规则
【英文主题词】:
【摘要】:
【中国标准分类号】:V04
【国际标准分类号】:49_140
【页数】:27P;A4
【正文语种】:其他


【英文标准名称】:StandardTestMethodforWoolContentofRawWool-CommercialScale
【原文标准名称】:原毛毛含量的标准试验方法-商业尺度
【标准号】:ASTMD1334-2005(2009)
【标准状态】:现行
【国别】:美国
【发布日期】:2005
【实施或试行日期】:
【发布单位】:美国材料与试验协会(US-ASTM)
【起草单位】:D13.13
【标准类型】:(TestMethod)
【标准水平】:()
【中文主题词】:
【英文主题词】:content;wool;Woolandwooltop--raw;Woolcontent--rawwool
【摘要】:Thistestmethodisconsideredsatisfactoryforuseasarefereemethodforthedeterminationofthewoolbasecontentandthecleanwoolfiberpresentinalotofrawwool.Iftherearedifferencesofpracticalsignificancebetweenreportedtestresultsfortwolaboratories(ormore),comparativetestshouldbeperformedtodetermineifthereisastatisticalbiasbetweenthem,usingcompetentstatisticalassistance.Asaminimum,usethesamplesforsuchacomparativetestthatareashomogenousaspossible,drawnfromthesamelotofmaterialasthesamplesthatresultedinthedisparateresultsduringtheinitialtestingandrandomlyassignedinequalnumberstoeachlaboratory.Thetestresultsfromthelaboratoriesinvolvedshouldbecomparedusingastatisticaltestforunpaireddata,probabilitylevelchosenpriortothetestingseries.Ifbiasisfound,eitheritscausemustbefoundandcorrected,orfutureresultsforthatmaterialbeadjustedinconsiderationoftheknownbias.Thistestmethodisalsousedinstudiesaimedatderivingsuitableformulasforestimatingtheallowancestobemadeforwoolunavoidablylostordestroyedinsuchcommercialoperationsascarding,combing,orcarbonizing.1.1Thistestmethodcoversthedeterminationofthewoolbasecontentandthecleanwoolfiberpresentinalotofrawwoolbycommercial-scalescouringofthelotfollowedbylaboratorytestsonsamplesofthescouredwool.Note18212;ThesamplingoflotsofrawwoolinpackagesiscoveredinPracticeD1060,andthedeterminationofthewoolcontentofsuchsamplesiscoveredinTestMethodD584.Thedeterminationofvegetablematterandotheralkali-insolubleimpuritiesinscouredwooliscoveredinTestMethodD1113.Forfactorsfortheconversionofwoolbasecontenttoitsequivalentintermsofscouredwool,top,ornoilofvariouscommerciallyspecifiedcompositions,refertoPracticeD2720.Note28212;ThevaluesstatedinU.S.CustomaryUnitsaretoberegardedasthestandardbecauseofcommoncommercialpractice.TheS.I.unitsinparenthesesareprovidedforinformationonly.Note38212;Becauseoftradepracticethetermx201C;weightx201D;isusedinthistestmethodinsteadofthetechnicallycorrecttermx201C;massx201D;.1.2Thevaluesstatedininch-poundunitsaretoberegardedasstandard.ThevaluesgiveninparenthesesaremathematicalconversionstoSIunitsthatareprovidedforinformationonlyandarenotconsideredstandard.1.3Thisstandarddoesnotpurporttoaddressallofthesafetyconcerns,ifany,associatedwithitsuse.Itistheresponsibilityoftheuserofthisstandardtoestablishappropriatesafetyandhealthpracticesanddeterminetheapplicabilityofregulatorylimitationspriortouse.
【中国标准分类号】:W20
【国际标准分类号】:59_060_10
【页数】:3P.;A4
【正文语种】:英语